Přeloženo dalších 11 básní Tupaca, které opravdu stojí za to přečíst
Přeloženo dalších 11 básní Tupaca. V neděli nespíme, snažíme se pracovat na rozšíření odkazu Tupaca. Nepřeložených básní už je jen pár, doufám, že to stihnu přeložit dnes a vy si budete moci přečíst jaké nádherné myšlenky a zážitky měnil Tupac v básně.
----aktualizace 6.3.2011 - 15:40h - ještě chybí 8 přeložených - dnes tady budou všechny vloženy a rovněž do sekce básně ----
český překlad:
Dokážete spatřit hrdost pantera?
Dokážete spatřit hrdost pantera
když svítí ve své nádheře a půvabu
Překonává překážky které jsou v cestě
růstu jeho druhu
Dokážete spatřit hrdost pantera
když úplně sama vychovává svá mláďata
Plod musí vyrůst navzdory
skutečnosti, že je zasazen do kamene
Copak nevidíte hrdost panterů
jak se sjednocují v jeden celek
Květina rozkvétá s brilancí
a oslňuje i paprsky slunce
anglický text:
Can You See The Pride In The Panther?
Can u c the pride in the pantha
as he glows in splendor and grace
Topping OBSTACLES placed in the way
of the progression of his race
Can u c the pride in the Pantha
as she nurtures her young all alone
The seed must grow regardless
of the fact that it?s planted in stone
Can't u c the pride in the panthas
as they unify as one
The flower blooms with brilliance
and outshines the rays of the sun
český překlad:
Strach v srdci muže
(věnováno mému srdci)
Proti útočníkovi se odvážně postavím
protože mé srdce neprojevuje strach před nikým
i se zlomeným srdcem bych dokázal vystrašit
strach, který nejde vidět ani uprosřed noci
Věřím, že strach je v každém člověku
někdo i potvrdí, že ostatní nepochopí
že v slabém srdci prý není žáden strach
ale vědomí srdce je pečlivě se starat
o křehké zdraví, aby tam proudil vzduch
a pokud mám být pravdivý, pak musím
své křehké srdce někomu darovat
možná získám velké potěšení nebo mi jej vrátíš
zlomené
anglický text:
The Fear in the Heart of a Man
(Dedicated 2 My Heart)
against an attacker I will boldly take my stand
because my heart will show fear 4 no man
but 4 a broken heart I run with fright
scared 2 be blind in a vulnerable night
I believe this fear is in every man
some will acknowledge it others will fail 2 understand
there is no fear in a shallow heart
but feeling hearts that truly care
are fragile 2 the flow of air
and if I am 2 be true then I must give
my fragile heart
I may receive great joy or u may return it
ripped apart
český překlad:
B ů h
Když jsem byl sám, neměl jsem nic
Žádal jsem přítele, aby mi pomohl snést tu
bolest, ale nikdo nepřišel, kromě...BOHA
Když jsem se potřeboval nadechnout
abych se probudil ze snu, nikdo mi
nechtěl pomoci, kromě...BOHA
Když jsem viděl všude jen smutek
a chtěl jsem odpovědi, nikdo mě
neslyšel kromě...BOHA
A když jsem se ptal, kdo mi
věnuje absolutní lásku
nevyhledával jsem nikoho jiného
kromě...BOHA!
anglický text:
G o d
When I was alone and had nothing
I asked 4 a friend 2 help me bear the
pain no on e came except...GOD
when I needed a breath 2 rise
from my sleep no one could
help me except....GOD
when all I saw was sadness
and I needed answers no one
heard me except ....GOD
so when I am asked who I
give my unconditional love 2
look for no other name
except.....GOD!
český překlad:
Mezi nás se nemůže nic dostat
(pro moji kočičku Aundie)
Nemluvme o penězích
pojďme zapomenout na svět
vychutnejme si ho na chvíli
v našem věčném kamarádství
ve svém srdci vím
že nikdy nenastane den
kdy si nebudu pamatovat
časy, které jsme zažili
Když jsem byl na samém dně
a ty jsi byla pro mě přítelem
nebylo lehké ani uhlazené
bez ohledu na to, jak moc
jsem byl populární, že
jsi pro mě zůstala absolutním přítelem
absolutním v tom nejpravdivějším smyslu
Myslíš, že bych dokázal zapomenout
na jediný moment s tebou
že bych tě dokázal ignorovat
pokud ano, navždycky si zapapamatuj
že mezi nás se nemůže nic dostat
anglický text:
Nothing Can Come Between Us
(4 my baby doll Aundie)
let's not talk of money
let us forget the world
4 a moment let's just revel
in our eternal comradery
in my Heart I know
there will never be a day
that I don't remember
the times we shared
u were a friend
when I was at my lowest
and being a friend 2 me
was not easy or fashionable
regardless of how popular
I become u remain
my unconditional friend
unconditional in its truest sense
did u think I would forget
did u 4 one moment dream
that I would ignore u
if so remember this from here 2 forever
nothing can come between us
český překlad:
Má nejdražší
Nejsou slova, kterými bych vyjádřil
jak moc tě mám rád
tolikrát jsem už fantazíroval
o pocitech, které sdílíme
Mé srdce nikdy nepoznalo
potěšení, které jsi mi přinesla ty
Jako kdyby BŮH věděl, co jsem chtěl
a uskutečnil to
Zemřel bych jen, abych tě podržel
nebo tě políbil
nebo jen zahlédl tvou tvář
můj žaludek se chvěje, mé tělo se třese
a mé srdce zvyšuje tempo
kdyby mi někdo dal peníze nebo spousta zlata
nebylo by to už takové pro mě
Modlil jsem se a pozoroval vzdálené hvězdy
a nakonec jsi přišla ty!
anglický text:
My Dearest One
There R no words 2 express
how much I truely care
so many times I fantisize of
feelings we can share
My heart has never known
the Joy u bring 2 me
As if GOD knew what I wanted
and made u a reality
I'd die 2 hold u or 2 kiss u
or merely to see your face
my stomach quivers my body shivers
and my heart increases pace
2 give me $ or lots of gold
would not be the same 2 me
I prayed and watched the distant stars
and finally u came 2 me!
český překlad:
Jestli se objeví bolest
Jestli se objeví bolest,
vše co musíš udělat
je zavolat mi, ať jsem s tebou
a ještě než zavěsíš telefon
už nebudeš sama
Společně nemůžeme upadnout
protože naše láska porazí všechny
Jestli se objeví bolest
podám ti pomocnou ruku
a budu tě držet tam, kde budu i já
Pokaždé, když se nadechnu, se nadechnu
i pro tebe, ale tobě to nepřináší potěšení
v mém životě, ve kterém pořád jen pršelo
tak mi zavolej, pokud se objeví bolest
Ukážu ti něco, co tvé srdce zkrotí
hezké úsměvy
klamavý smích
a lidi, kteří sní s otevřenýma očima
osamělé děti
nezodpovězené výkřiky
a duše, kteřé vzdali svou naději
Další věc, která umí zlomit srdce
jsou pohádky, které se nikdy nevyplní
a sobci, kteří mi lžou
sobci, jako jsi ty
anglický text:
If There Be Pain
If there be pain,
all u need 2 do
is call on me 2 be with you
And before u hang up the phone
u will no longer be alone
Together we can never fall
because our love will conquer all
If there be pain,
reach out 4 a helping hand
and I shall hold u wherever I am
Every breath I breathe will be into u
4 without u here my joy is through
my life was lived through falling rain
so call on me if there be pain
Things That Make Hearts Break
pretty smiles
deceiving laughs
and people who dream with their eyes open
lonely children
unanswered cries
and souls who have given up hoping
The other thing that breaks hearts
R fairy tales that never come true
and selfish people who lie 2 me
selfish people just like u
český překlad:
Černoška
(pro Marquitu)
V den, kdy jsem tě potkal jsem zahlédl tvou sílu
a věděl jsem, že od té chvíle
jsi byla pro mě skutečnou ženou
vlastníš mysl, která je silná
Chci svými úsměvy nahradit tvůj smutek
se kterým ses setkala v minulosti
a od doby, kdy jsi mě přitahovala,
vím, že to bylo díky tvé síle
Bude mě to stát hodně úsilí, abych to zdolal
Moje negativní stránka se tě pokusí změnit
ale prosím, snaž se s tím bojovat vší silou
která nás udrží na nohou
mezitím co ostatní kolem nás spadnou
anglický text:
Black Woman
(4 Marquita)
The day I met u I saw strength
and I knew from that point on
that u were pure woman 2 me
possessing a spirit that was strong
I want smiles 2 replace the sorrow
that u have encountered in the past
and since it was strength that attracted me 2 u
it will take strength 2 make it last
My negative side will attempt 2 change u
but please fight that with your all
it will be your strength that keep us both standing
while others around us fall
český překlad:
Stále tě miluji
Nemám to všechno
čeho ve skutečnosti nemám nic
kromě snění o lepším dnu
a tobě, když mi pomáháš najít cestu
Jsem mužem a jsem si jistej, že dělám chyby
ale držím tebe, abych to dokázal překonat
a pokud by moje láska byla skutečná a pravdivá
Klidně radostně zemřu a budu na tebe dohlížet
Kéž bys věděla, jak moc jsem tě měl rád
a moje láska byla skutečná v našem společném životě
Dokonce i když jsi změnila názor a řekla jsi, že
naší lásky je už moc
Klidně bych zemřel a u toho pořád jen brečel
ale stále tě miluji
anglický text:
And Still I Love You
I don't have everything
as a matter of fact I don't have anything
except dream of a better day
and you 2 help me find my way
Being a man I am sure 2 make mistakes
but 2 keep u I would do all it takes
and if it meant my love was really true
I'd gladly die and watch over u
I wish u knew how much I cared
u'd see my love is true by the life we'd share
Even if u changed your mind and said our love was thru
I'd want 2 die continuously cry and still I'd love u
český překlad:
Dnes a napořád
Říkáš, že mě budeš milovat napořád, ale co dnes?
Když se šero probouzí a roky utíkají
budeš mě milovat stejně?
Pokud ano, radujme se a vykoupejme se ve stálém potěšení
jestli je mé srdce tady přebytečné, snad se zotavím před
tím, než nastane to napořád
Pokud tě mé pochyby znervózňují, odpusť mému křehkému srdci
Chtěl jsem jen vědět, jestli bys mě milovala napořád
dříve, než nastane dnešek.
anglický text:
Forever and Today
U say that u'll love me forever but what about today
As the dusks become dawns and the years pass on will u
love me the same way
if so let us rejoice and bathe in constant pleasure
if not spare my heart today and I shall recover before
forever
And if my doubts and ?'s upset u, forgive my fragile heart
I just wanted 2 know if you'd love me forever
before today would start!
český překlad:
Když jsem tě políbil
Ještě jsem neznal důvody v zájmu sebe
ale vím, že brzo tě ta samota unaví
ještě ses ani nevzpamatovala z bolesti z minulosti
Ukaž mi svou náklonnost za zdí ze skla
A když tě konečně políbím
uvedomíš si, že mé srdce je to pravé
anglický text:
When I Do Kiss You
I haven't yet for reasons of your own
but soon I'm sure you'll tire from being alone
u haven't recovered from the pain of the past
So u show me affection behind the wall of glass
But when I do finally kiss u
u will realize at last my heart was true
český překlad:
Vím, že mé srdce předtím lhalo
Vím, že mé srdce předtím lhalo
ale teď je upřímné
v neviditelném poutu přátelství
Ode mně to může být dost tvrdé
ale Bohu přísáhám, že to je pravda
Jsme přátelé navěky
a napořád tě budu milovat
anglický text:
I Know My Heart Has Lied Before
I know my heat has lied before
but now it speaks with honesty
of an invisible bond of friendship
that as formed in secrecy
Coming from me this may seem hard
but 2 GOD I swear it's the truth
We R friends for eternity
and Forever I will always love u
!!! CHYBY, POCHVALY, ŠPATNÝ PŘEKLAD, KRITIKU, INOVACE, NOVÉ ČLÁNKY, NOVÉ NÁPADY a cokoliv dalšího - zasílejte prosím na můj nový email - david.blastik@seznam.cz !!!
Autor článku: DjBeton
