Překlad básně Tupaca, která byla zveřejněna světu teprve v roce 2010
Báseň se jmenuje The Power of a Smile 4 Reneé (v překladu: Síla úsměvu pro Reneé). Tupac jí napsal ve svých 14 letech jedné své kamarádce. Jak se vám líbí? Vše pište na můj email david.blastik@seznam.cz , vše co mi dojde, uveřejním pod tímto článkem. Hezký zbytek víkendu.
český překlad - básně:
Síla úsměvu pro Reneé
Síla zbraně dokáže usmrtit
A síla požáru dokáže popálit
Síla větru dokáže omrazit
Síla myšlenky dokáže naučit
Síla vzteku dokáže rozzuřit
Tvé nitro, dokud tě to nerozebere
Ale síla úsměvu
Zvláště tvého, dokáže uzdravit i ledové srdce
Tupac Shakur
anglický text - básně:
The Power of a Smile 4 Reneé
The power of a gun can kill
And the power of a fire can burn
The power of wind can chill
And the power of the mind can learn
The power of anger can rage
Inside until it tears you apart
But the power of a smile
Especially yours can heal a frozen heart
!!! CHYBY, POCHVALY, ŠPATNÝ PŘEKLAD, KRITIKU, INOVACE, NOVÉ ČLÁNKY, NOVÉ NÁPADY a cokoliv dalšího - zasílejte prosím na můj nový email - david.blastik@seznam.cz !!!
Autor článku: DjBeton

