Vzájemný zármutek / The Mutual Heartache
český překlad:
Vzájemný zármutek
Začalo to nevinností
kdo by kdy uhodl,
že ty jsi byla tou,
kterou jsem tak zoufale hledal
Mluvíš jako já, ale zatím
nerozumíš mému mumlání
Vidíš jako já, ale tvůj pohled
je zatím rozmazán naivitou
Je to překážka, která nás odděluje
a kterou nedokážu zatím přejít
Je v tom hodně mě samotného,
tak moc že by tě to vyděsilo,
proto žiju v zármutku, protože
nedokážeme pochopit naši lásku
a tvůj zármutek
Cítíš se tak jako já?
Bez ohledu na to, kam jdu a jak dlouho to trvá
Nikdy se neuzdravím ze vzájemného zármutku
anglický text:
The Mutual Heartache
Introduced with innocence
who would have ever guessed
that u were the one I had
been so desperately searching 4
u talk as I do but yet u don't
understand when I mumble
u c as I do but your vision is
blurred by naivete
This is the barrier that separates us
I cannot cross yet
There is 2 much of me that
would frighten u so I live in
heartache because we cannot
fully explore this love and
what of your heartache
Does it feel as sharp as mine
No matter where I go or how long it takes
I will never recover from this mutual heartache.
